Курси НБУ $ 39.79 € 42.38
Чому в Україні не ростуть «ландиші»?

Волинь-нова

Чому в Україні не ростуть «ландиші»?

Тому що українською ці квіти називаються конвалії. А ще травень пахне в Україні півоніями, бузком.
У цій поезії вжита лексика, яка надає нашій мові особливої милозвучності.
Погляньте: півонія, а не «піон», кріп, а не «укроп», лезо, а не «лєзвіє», картатий, а не «клєтчатий», ружа, а не «роза», кульбаба, а не «одуванчик», цибуля, а не «лук». Зрештою, скажіть росіянину: «бузина», і він ніколи не здогадається, що це. А це те, що вирізняє україномовного українця з-поміж суржикомовного населення.
«...поодинокі півонії
творять неподільне ціле з кропом
і тонколезою цибулею
де опудала в картатих сорочках
тільки вгадуються
за кущами бузини і чайної ружі
а в придорожній смузі дедалі більшає
сивих кульбаб в оточенні жовтих…»
Юрій АНДРУХОВИЧ
«Повчальна травнева прогулянка».


 


ЧИ ЗНАЄТЕ ВИ, ЩО...
сьогодні – Міжнародний день музеїв
... із грецької слово museum перекладається як святилище муз;
...першими музеями були храми, в яких і зберігалися цінні речі.
Надавайте перевагу українським термінам
Серед музейної лексики паралельно вживаються іншомовні: афіша – оголошення, дублікат – копія, колекція – збірка, колекціонер – збирач, підробка – фальсифікат, реконструкція – відновлення, фондовик – хранитель. Та все ж – використовуймо рідні, українські.


УВАГА: НАГОЛОС!
СпИна, каштАн.
«Здається, чую: лопають каштани,
жовто-зелену викидають брость
і зовсім поруч — київське весняне
пахуче небо гуком налилось.
Василь СТУС.


 


Хочете подякувати? Дякуйте!
Часто можна почути на офіційних заходах: «хочу подякувати», «хочу відзначити». Добре, що є таке бажання, але краще подякувати, а не хотіти це зробити. Тому скажіть просто: «Дякую вам» (кому). Не кажіть «дякую вас» (кого), адже це калька з російської «благодарю вас».


 


Жартуйте і сперечайтеся!
Звісно, якщо виникне така потреба. Але не «спорте» і не «шуткуйте» – не послуговуйтеся суржиком!



Кажуть – «слідкуйте за анонсами!»
А ви не слідкуйте, а – стежте!


 


Як вам «бути у якостI» керівника?
Бути в якості – це калька з російської «быть в качестве». А українською скажіть: «як керівник», «як учитель».

Telegram Channel