Курси НБУ $ 41.32 € 42.99
 Це ж близнюки–браття — ​сіль і… пенсія!

Волинь-нова

Це ж близнюки–браття — ​сіль і… пенсія!

Як Ленін і партія, як Путін і диктатура, як Галкін і Пугачова, як Зеленський і Богдан… Ой, вже не Богдан, а Єрмак. Римується із чумак. А хто в нас по сіль їздив?

Грицько ГАРБУЗ

Але для тих, хто не в курсі, чому ми так розбалакались про «білу смерть», повторимо запитання, відповідь на яке вже й озвучили.

«Гарбуз із секретом» — ​2 (2020)

Сподіваємось, ви знову зібралися за святковим столом, але тримаєте в руках не тільки чарки, а хтось вже й узяв «Цікаву газету на вихідні», і, перед тим, як озвучити нове завдання, промовив: «За Грицька Григоровича Гарбуза!»  Після цього маєте приглядатися до столу, бо цей продукт неодмінно має на ньому бути, хоча мало хто й на нього зверне увагу під час такого пишного застілля. Щоправда, у гарбузі ми заховали не цей продукт, а слово, пов’язане з ним. Воно означає особливу подяку, про яку, як і кожен третій китаєць (китайка), ще мріє бабуся Тамара Сергіївна, але вже має баба Галина Степанівна. Ця подяка регулярно надавалась мужнім у Стародавньому Римі і їхнім батькам–дідам. З нею і пов’язана мрія бабусі Тамари Сергіївни. До речі, захопливими словами про особливу подяку закінчує своє звертання один навчитель із оповідання всесвітньо відомого Антона Чехова.

Що за слово ми заховали у гарбузі?

Правильну відповідь — ​слово «Пенсія», про яку так мріє Тамара Сергіївна і кожен третій китаєць–китайка, бо в Піднебесній її отримують лише близько 70 відсотків стариків («Дети! Какое блаженство получать пенсию!» — ​Антон Чехов, «Из записной книжки старого педагога», 1892) — ​надіслали лише 5 наших учасників. Але переможців має бути тільки два. Тому, згідно із жеребкуванням, яке провів луцький підприємець–патріот Сергій Леонідович Іскарєв, по 100 гривень отримають Тетяна Репетило із села Гуляйполе Катеринопільського району Черкаської області і Марія Книш зі Смідина Старовижівського району Волині.

У Стародавньому Римі порцію солі, яку регулярно отримував уже відставний вояк, називали пенсією (латинське — ​pensione). Скорочено це слово звучить як «pensio» та означає «платіж».

Щоб отримати призові, треба відправити на адресу редакції копії першої та другої сторінок свого паспорта, а також ідентифікаційного коду (номер телефону нашої бухгалтерії: (0332) 72–71–07).

А нам час оголошувати нове завдання.

«Гарбуз із секретом» — ​8 (2020)

Запитання пов’язане зі світлиною лауреата Пулітцерівської премії, який любив мінімалізм у своїй роботі. На фото чоловік сидить у невеличкому сараї на дерев’яній лавці за столом, збитим із трьох дощок і чотирьох ніжок. За вікном відкривається краєвид на затоку. Чоловік щось друкує на машинці. Поруч із ним листок паперу на столі, попільничка та…

Саме цей предмет, точніше, предмет, який має виконувати необхідну для нашого героя функцію, ми і заховали.

Що знаходиться у гарбузі?

Відповідь треба надіслати до 5 березня тільки у вигляді sms–повідомлення на номери: 050–1354776 і 067–2829775 (наприклад: «Відро», «Три яблука», «Володимир Зеленський»).

Увага: з одного номера можна відправляти лише одне sms! Цей номер і братиме участь у жеребкуванні в розіграші призових 200 гривень, якщо правильних відповідей буде більше двох.

А ще спеціальний приз — ​150 гривень — ​отримає той, хто в листі на поштову адресу (43 025, Луцьк, просп. Волі, 13) чи електронну [email protected] найяскравіше опише, як шукав чи шукали правильну відповідь.

Будьте моцні! І крепкі! Тобто крепко–моцні!

 

Це цікаво!

Люди похилого віку мають дякувати Отто фон Бісмарку

Саме «залізний» рейхсканцлер Німецької імперії (на фото) у 1889 році запровадив перші страхові пенсії. До цього їх виплачували лише обраним, і переважно в натуральній формі

Одна з популярних версій походження слова «пенсія» така. Коли не було холодильників, їжа, якщо її не солити, досить швидко псувалася. Тому сіль так цінували. У Стародавньому Римі нею навіть виплачували солдатам зарплату. Порцію солі, яку регулярно отримував уже відставний вояк, називали пенсією (латинське — ​pensione). Скорочено це слово звучить як «pensio» та означає «платіж». Розмір плати відставному воякові був менший за ту, яку він отримував під час служби.

(Із блогу Олександра Ткача на сайті liga.net).


Передрук або відтворення у будь-якій формі цього матеріалу без письмової згоди volyn.com.ua заборонено.

Telegram Channel