
«Наче повінь бентежного світла... Заливає тобою весь світ».
Наче повінь бентежного світла
Журналіст, літератор Микола Шмигін із Любешова вміє по-особливому говорити про кохання
Ще дороги усміхнена даль
Мружить очі розкосі, ще ранок
Не зламав попелястих брів,
Ще умитий росою мигдаль
(дух у танці застиглих іспанок)
У твоєму саду ледь зацвів.
Ще ранкова пригасла зоря
Зорить зором тужливо-далеким,
Мов покинута жінка всіма,
Ще дрімають емоцій моря,
В кулачках затискаючи клекіт,
Ще тремтить непорочна пітьма…
Й раптом вибух! I спалах! I враз —
Наче повінь бентежного світла
Iз далеких стривожених літ!..
I зненацька захоплений час,
I акорди мигдального цвіту
Заливає тобою весь світ.
Неба шепіт — очей твоїх синь —
Променіє п’янким водограєм
I мій зір забирає в ясир…
А дорога пливе в далечінь,
До чертогів небесного раю,
Де блаженство, і спокій, і мир.
Микола ШМИГІН.
