Курси НБУ $ 41.32 € 42.99
Депутати від Волині Рубльов та Стернійчук зробили «постріл» в українську мову, – ​на щастя, не влучили

Цікаво, як відреагують волиняни, як голосували за Вячеслава Рубльова та Валерія Стернійчука (на фото), котрі вирішили поставити українізацію на паузу.

Фото із facebook.com/ze2019official.

Депутати від Волині Рубльов та Стернійчук зробили «постріл» в українську мову, – ​на щастя, не влучили

1 червня у Верховній Раді відбулась «тиха» битва за «солов’їну»

Як відомо, окремі статті Закону про мову, який був прийнятий ще у 2019­му при Порошенкові, вводяться поступово. Так, наприклад, сфера обслуговування перейшла на державну тільки 16 січня цього року. А через місяць, з 16 липня 2021­го, має вступити в дію норма закону про те, що «мовою поширення та демонстрування фільмів в Україні є державна мова», включаючи серіали на телебаченні. Ще пізніше, з 16 січня 2022 року, всеукраїнські газети й журнали повинні будуть або повністю перейти на державну, або мати україномовну версію.

Вячеслав Рубльов.
Вячеслав Рубльов.

 Але у президентській фракції «Слуга народу» вирішили, що кіно та преса мають і далі залишатись російськомовними, і винесли на розгляд Верховної Ради законопроєкт, яким пропонували відтермінувати вступ у дію цих норм. Які аргументи? Не придумали нічого кращого, як… послатись на коронавірус та карантин. Згідно із пропозицією, перехід на державну преса та кіно мали б почати через два місяці після закінчення карантину, якому наразі кінця­-краю не видно.

На думку Володимира В’ятровича, переведення
серіалів на українську «для Зеленського і проросійських олігархів – власників телеканалів –
це замах на «святе».

Ще перед голосуванням на сполох забили депутати від фракції «Європейська Солідарність». На думку Володимира В’ятровича, переведення серіалів на українську «для Зеленського і проросійських олігархів – власників телеканалів — ​це замах на «святе». «Зеленський і його слуги вирішили реалізувати одну з головних цілей Москви у гібридній війни проти України — ​забетонувати русифікацію українського медіапростору. Кожен, хто голосуватиме за ці антиукраїнські закони, відверто працює на Кремль, хоч би якими байками про «збитки від української мови» це прикривалося», — ​попереджав Володимир В’ятрович.

На щастя, 1 червня не вистачило депутатських голосів, щоб винести цей скандальний законопроєкт на голосування, хоч у стінах парламенту виявилось достатньо депутатів, які щонайменше легковажно ставляться до державності української мови: голосували «за» аж 204 обранці (при необхідних 226).

Як не дивно, але, згідно з даними сайту Верховної Ради, проти української мови у ЗМІ та серіалах проголосували і представники Волині — ​члени франкції «Слуга народу» Вячеслав Рубльов та Валерій Стернійчук. Не моргнувши оком, вони натиснули на кнопки, як велить партія та інтереси «95 кварталу», якому треба продавати російськомовне кіно у Москву.

До речі

«Студія Квартал 95» покаже ще один серіал на російському телебаченні. 7 червня на московитському каналі СТС стартує показ стрічки «100 000 хвилин разом», який був знятий «Студією Квартал 95» у 2000 році. Як відомо, раніше Рада національної безпеки й оборони України заявила, що не буде розслідувати факт продажу в обхід санкцій прав на трансляцію іншого серіалу — ​«Папік» — ​виробництва «Студії «Квартал 95» російському телеканалу СТС.

Коментар:

Марина ДАНИЛЮК­-ЯРМОЛАЄВА, журналістка:

«Цей законопроєкт — ​це банальний акт підтримки російської гібридної агресії щодо України. За цією змовою просто видніються вуха різних проросійських олігархів і особисто Володимира Зеленського, який 20 років активно русифікував наш телепростір. Кожен депутат, який підтримає ці законопроєкти і стане на бік Росії, буде вважатися зрадником… Просто це ж «Вечірньому кварталу» треба вчити українську мову. А які жарти можуть бути українською про «пєрєпіхон» із тещею чи сусідкою? От і я кажу: не звучить, та й у Росію продати не можна…». 


Передрук або відтворення у будь-якій формі цього матеріалу без письмової згоди volyn.com.ua заборонено.

Telegram Channel