Депутати від Волині Рубльов та Стернійчук зробили «постріл» в українську мову, – на щастя, не влучили
1 червня у Верховній Раді відбулась «тиха» битва за «солов’їну»
Як відомо, окремі статті Закону про мову, який був прийнятий ще у 2019му при Порошенкові, вводяться поступово. Так, наприклад, сфера обслуговування перейшла на державну тільки 16 січня цього року. А через місяць, з 16 липня 2021го, має вступити в дію норма закону про те, що «мовою поширення та демонстрування фільмів в Україні є державна мова», включаючи серіали на телебаченні. Ще пізніше, з 16 січня 2022 року, всеукраїнські газети й журнали повинні будуть або повністю перейти на державну, або мати україномовну версію.
Але у президентській фракції «Слуга народу» вирішили, що кіно та преса мають і далі залишатись російськомовними, і винесли на розгляд Верховної Ради законопроєкт, яким пропонували відтермінувати вступ у дію цих норм. Які аргументи? Не придумали нічого кращого, як… послатись на коронавірус та карантин. Згідно із пропозицією, перехід на державну преса та кіно мали б почати через два місяці після закінчення карантину, якому наразі кінця-краю не видно.
На думку Володимира В’ятровича, переведення
серіалів на українську «для Зеленського і проросійських олігархів – власників телеканалів –
це замах на «святе».
Ще перед голосуванням на сполох забили депутати від фракції «Європейська Солідарність». На думку Володимира В’ятровича, переведення серіалів на українську «для Зеленського і проросійських олігархів – власників телеканалів — це замах на «святе». «Зеленський і його слуги вирішили реалізувати одну з головних цілей Москви у гібридній війни проти України — забетонувати русифікацію українського медіапростору. Кожен, хто голосуватиме за ці антиукраїнські закони, відверто працює на Кремль, хоч би якими байками про «збитки від української мови» це прикривалося», — попереджав Володимир В’ятрович.
На щастя, 1 червня не вистачило депутатських голосів, щоб винести цей скандальний законопроєкт на голосування, хоч у стінах парламенту виявилось достатньо депутатів, які щонайменше легковажно ставляться до державності української мови: голосували «за» аж 204 обранці (при необхідних 226).
Як не дивно, але, згідно з даними сайту Верховної Ради, проти української мови у ЗМІ та серіалах проголосували і представники Волині — члени франкції «Слуга народу» Вячеслав Рубльов та Валерій Стернійчук. Не моргнувши оком, вони натиснули на кнопки, як велить партія та інтереси «95 кварталу», якому треба продавати російськомовне кіно у Москву.
До речі
«Студія Квартал 95» покаже ще один серіал на російському телебаченні. 7 червня на московитському каналі СТС стартує показ стрічки «100 000 хвилин разом», який був знятий «Студією Квартал 95» у 2000 році. Як відомо, раніше Рада національної безпеки й оборони України заявила, що не буде розслідувати факт продажу в обхід санкцій прав на трансляцію іншого серіалу — «Папік» — виробництва «Студії «Квартал 95» російському телеканалу СТС.
Коментар:
Марина ДАНИЛЮК-ЯРМОЛАЄВА, журналістка:
«Цей законопроєкт — це банальний акт підтримки російської гібридної агресії щодо України. За цією змовою просто видніються вуха різних проросійських олігархів і особисто Володимира Зеленського, який 20 років активно русифікував наш телепростір. Кожен депутат, який підтримає ці законопроєкти і стане на бік Росії, буде вважатися зрадником… Просто це ж «Вечірньому кварталу» треба вчити українську мову. А які жарти можуть бути українською про «пєрєпіхон» із тещею чи сусідкою? От і я кажу: не звучить, та й у Росію продати не можна…».