Курси НБУ $ 41.40 € 45.14
«Ми готові були стріляти»: Положинський розповів, як ледь  не вбили побратима через російську мову

Сашко запевняє, що під час перемовин засобами зв’язку захисники розмовляють українською. Якщо хтось переходить на російську, це вже «викликає певну підозру».

Фото ТСН.

«Ми готові були стріляти»: Положинський розповів, як ледь не вбили побратима через російську мову

Український співак та екслідер гурту «Тартак», уродженець Луцька, який воює на передовій, поділився спостереженнями, яке значення має мова на фронті

Музикант згадав, що якось його побратим заговорив у темряві російською – і ледь не поплатився життям. Військові не сподівались, що до них може хтось прийти вночі, та ледь не вбили захисника, оскільки не впізнали його.

Для мене незрозумілим лишається той факт, що люди, які здатні легко перейти на українську мову, цього не роблять.

«В одну із ночей, коли у нас велися активні обстріли і були поранені, ми сиділи всі на своєму посту, ззаду хтось підійшов і звернувся до нас російською мовою. Ми в темряві не ідентифікували цю людину і реально були готові до того, щоб відкрити вогонь, якби в певний момент не зрозуміли, хто це. Це була стресова ситуація, в якій людина автоматично перейшла на ту мову, якою їй легше розмовляти», – розповів Положинський у програмі «Незламна країна». Він також сказав, що під час перемовин засобами зв’язку захисники розмовляють українською мовою. Якщо хтось переходить на російську, це вже «викликає певну підозру».

Сашко Положинський сподівається, що усі мешканці країни перейдуть на державну мову: «Для мене незрозумілим лишається той факт, що люди, які здатні легко перейти на українську, цього не роблять».

Лія ЛІС

Читайте також: ««Як тільки я зробила постріл по російському танку, весь страх як рукою зняло…»».

Реклама Google

Telegram Channel