«Виліз на барну стійку і прокричав: «Хто не п’є за Україну – той лайно!»
Шоумен Олександр Педан зумів вивчити солов’їну мову всього за півтора місяця
Я був ведучим «Comedy Club Україна». На старті цього проєкту. Продюсер сказав: «Все нормально, крім цього хлопчика, який не знає української!». Я взяв – і вивчив мову! Було важко. Потім був «Підйом» з україномовними Притулою і Фреймут. Це – нелегко, але потрібно! Це – важкий, але важливий для України крок…
Для цього телеведучий займався з викладачем, проте вирішальним у цій справі став переїзд до його колеги – актора Сергія Притули. За словами Педана, саме занурення у галицько-тернопільський осередок допомогло йому – уродженцю російськомовної сім’ї з Хмельницького – швидко вивчити державну.
– Як я склав іспит Притулі. Ми дивилися з колегами матч збірної України, пили пиво, і я в кінці вже виліз на барну стійку із синьо-жовтим прапором і крикнув: «Хто не п’є за Україну – той лайно». Притула каже: «Малий, ти склав іспит», – зізнався Педан в інтерв’ю «Суспільному».
«У квартирі жив Сергій, гурт «С.К.А.Й.» і ще половина Тернополя, яка приїздила на день–два в Київ».
Він додає, що навіть уроків із репетитором було недостатньо для того, щоб «підтягнути» українську.
– Найкращий все ж таки варіант – це зануритися в мовне середовище. Тому я пішов жити до Притули. Я зрозумів, а чому би й ні? У квартирі жив Сергій, гурт «С.К.А.Й.» і ще половина Тернополя, яка приїздила на день-два в Київ. Отак ми жили там, майже один на одному, спілкувалися виключно українською тому, що це такий був галицький, тернопільський осередок у серці Києва, і це було класно, – розповідає шоумен.
Педан поділився, що, попри всі уроки, думати українською мовою вдавалося не одразу. Адже доволі багато часу забирав переклад слів. Незважаючи на складнощі, шоумен все ж зміг не відступитися і вільно заговорити державною.
Також він закликає й інших російськомовних українців перейти на державну мову, навіть якщо вона у них не «чиста». Шоумен запевнив, що таке прагнення жителів України потрібно підтримувати, а не «тролити» їх за суржик.
– Всі розмови від публічних осіб про те, що їм важко переходити на українську, – це все гра на боці російської пропаганди, – переконаний зараз шоумен.
Олеся КОТУБЕЙ-ГЕРУЦЬКА.
Читайте також: «Ти стріляв у мову, а не в жінку»: поетеси з Волині зворушливо написали про Ірину Фаріон.