Курси НБУ $ 41.32 € 42.99
На Волині скоро говоритимуть: «Пані, з вас – 10 гривень і 50 шагів»

Аби тільки цей «шаг» ще мав ціну...

Фото із сайту bank.gov.ua.

На Волині скоро говоритимуть: «Пані, з вас – 10 гривень і 50 шагів»

Національний банк України ініціює перейменування розмінної монети «копійка» на «шаг». Це повинно сприяти дерусифікації та відновленню історичної справедливості

Як заявили у НБУ, після дослідження історії українського грошообігу фахівці дійшли висновку, що назва «копійка» – це символ московської окупації, а «шаг» зможе повернути українським монетам власну ідентичність.

«Назва «шаг» давнього українського походження, вона уже використовувалась як на території України, так і в українській грошовій лічбі. Це унікальне найменування монети, якого не знають інші лінгвокультури. Воно широко вживається в класичній українській літературі, зокрема часто згадується у творчості Тараса Шевченка, Лесі Українки та інших письменників», – заявили в НБУ.

«Зострілася з чумаками,

Закрила дитину,

Питається: «Люде добрі,

Де шлях в Московщину?»

«В Московщину? Оцей самий.

Далеко, небого?»

«В саму Москву. Христа ради,

Дайте на дорогу!»

Бере шага, аж труситься:

Тяжко його брати!..»

(Тарас Шевченко, «Катерина»).

Реклама Google

*

«А тим часом старий кобзар

Ісуса співає.

Хто йде, їде – не минає:

Хто бублик, хто гроші;

Хто старому, а дівчата

Шажок міхоноші».

(Тарас Шевченко, «Катерина»).

У Нацбанку також наголошують, що наукова спільнота підтримує ініціативу щодо перейменування.

«Найменування «шаг» на позначення дрібної монети в українській мові відоме з XVI ст. (…) Повернення такої назви сучасній розмінній монеті України не лише відродило б національні традиції в номінації грошей, а й назавжди розірвало би зв’язок практики називання українських монет з колоніальною російською лінгвокультурою», – зазначив кандидат філологічних наук Олександр Скопненко.

Читайте також: На Волині головний бухгалтер підприємства намагався уникнути сплати податків.

Telegram Channel