Курси НБУ $ 42.28 € 43.57
Надрукують «Новий Завіт»  в Об’єднавчому Українському Перекладі

Остання вичитка книги перед відправленням у друкарню 26 грудня 2024 року.

Фото з фейсбук-сторінки Марина БУРДЕЙНОЇ.

Надрукують «Новий Завіт» в Об’єднавчому Українському Перекладі

Такий суперподарунок у різдвяні дні Україна отримала від Вселенського патріархату

Підписано до друку видання «Нового Завіту» в перекладі EUM (Об’єднавчий Український Переклад). Про це повідомила керівниця проєкту Марина Бурдейна. Цей важливий проєкт став справжнім різдвяним подарунком для вірян від Святої Матері Церкви – Вселенського патріархату для українського народу.

За словами Марини Бурдейної, реалізація проєкту стала можливою завдяки наполегливій праці команди Місії «Ставропігія Вселенського патріархату в Україні» та їхніх друзів-однодумців. Важливу підтримку надали Українська Православна Церква США, протоієрей Богдан Гулямов та інші благодійники, які побажали залишитися анонімними.

Тепер, коли всі правки та звірки позаду, видання «Нового Завіту» офіційно підписано до друку. «А далі – все, як завжди!..», – додала Марина Бурдейна, натякаючи на продовження плідної праці та нові проєкти.

Василь КІТ.

Реклама Google

Telegram Channel