В Італії переклали книгу волинянина про Голод 1946-47 років
Фонди Волинського краєзнавчого музею поповнились новим надбанням: книгою Андрія Бондарчука «INCHINO ALL’ANGELO»
Це – переклад італійською відомого українцям видання «Уклін ангелу» (А. І.Бондарчук. Луцьк, 2018 р.), який здійснила волинянка Юлія Євтушик. Видання побачило світ у грудні 2024 року у місті Форлі (Італія) за кошти потенційних читачів: небайдужих українців та італійців.
Книга розповідає про страшний Голод 1946 – 1947 років, події, про які чомусь так мало говориться. Люди, тікаючи від голоду зі східних областей, шукали порятунку на західній Україні, інформують в музеї.
Європейці з жахом дізнаються з її рядків про геноцид радянської влади щодо українців, аж надто впізнаваний нині у військових «методах» росіян.
Ще в процесі перекладу, під час різних акцій за участі Юлії Євтушик в рамках промо-туру італійці відкрили для себе замовчувані сторінки української історії і постать самого автора, непересічного волинянина: публіциста, письменника, народного депутата Верховної Ради України І-го скликання.
Спільна робота земляків Андрія Бондарчука і Юлії Євтушик є ще одним нагадуванням європейській спільноті про страшну сутність сучасної путінської росії і загарбницьку війну, що її жертвами сьогодні стають не лише військові, а й цивільні українці.