Курси НБУ $ 41.32 € 42.99
То ви здогадалися,  що таке припинда?

Фото Олександра ДУРМАНЕНКА.

То ви здогадалися, що таке припинда?

У минулому номері «Цікавої газети на вихідні» під рубрикою «Ті, що тримають небо» ми розповідали про словник села Бутейки Сарненського району Рівненщини

Його підготував і видав місцевий ентузіаст, історик-аматор Петро Макаренко (на фото). Матеріал називався «Одягнула припинду і нацицника, прошкувала до дзюрка та й зустріла балдиша». Всі незрозумілі слова були подані у словничку, крім одного — припинда. Ми хотіли заінтригувати наших шанувальників. Дуже приємно, що уважні читачі відразу відреагували. Нам надіслали кілька листів електронною поштою та телефонували з проханням розшифрувати загадкове слово. Отож, щоби вас не замордували здогади, признаємося: припинда — це звичайний жіночий фартух.

Ми хотіли заінтригувати наших шанувальників. Дуже приємно, що уважні читачі відразу відреагували. 

Якщо заголовок перекласти літературною українською мовою, то він звучатиме так: «Одягнула фартуха та бюстгальтера, пішла до струмка та й зустріла парубка незграбного».

А ми пропонуємо ще кілька прикладів зі словника бутейської говірки «Відлуння сивої давнини, або Слово про слова»:

Аргуль — будь-який спиртний напій.

Байбас — балбес.

Беремна, важка, груба — вагітна жінка.

Бізіяна — мавпа.

Вальба — овальна грудка масла або сиру вагою до 500 грамів.

«Держать жонку» — одружений чоловік, який є господарем, а не приймаком і не підкаблучником.

Зтуля — звідти.

Ковганка — неохайна господиня.

Куцуня — свиня.

Латун — заношений рваний одяг.

Лякан — опудало.

Мерліни — похоронний обряд.

Муцікі — поросятка, котрих годує свиноматка.

«Нах-нах» — так підкликають пса.

Пізіть — жалібно та без міри рюмсати.

Стогнота — зануда.

Хлєбняга — самогон.

Шманделок — великий кусок.

Telegram Channel